Auto-Translate can speed up the translation process for elearning courses by drastically reducing the human translation time required. It uses neural machine translation to recognise context and provide natural results.
But this can also mean that the results may not always be 100% accurate or match your expectations. They may contain errors that require manual attention. These errors could include inaccurate tense or gender, incorrect usage of synonyms, or translating terms that don't require translation (like technical language or acronyms).
While we can support issues with the functioning of Auto-Translate in Elucidat, we are not able to directly offer support for the text output that it provides. We always recommend thoroughly checking your translated courses with fluent speakers and following best practices to get the most out of Auto-Translate. To learn more about our recommendations, see Best Practice: Using Auto-Translate.